Lirik Lagu Dan Terjemahan Indonesia "DON'T LEAVE ME" - BTS [Face Yourself Album]
Baca Juga
Romanji
[Taehyung] Kimi no kotoba ni wa ikutsu mono imi ga ary youni kikoeru kara what what's?
[RM] Nazo no ashiato mitsuketara follow
Nomi komareru my shadow hikari no urigawa ni hisomata
[Jhope] Aenai kimi dake ga shiru answer togireru mae ni I wanna know everything
[Jungkook] Toki na nagareru hodo fukamaru kimi no kako to mirai no aida ni iru boku wa ima
[Jimin] Don't leave me now believe hashiri dasu
No ending kimi wa boku no kodou
[Jungkook] Tatoe donna ame ni utaretemo
Tatoe donna yami ni kesaretemo
[Jin] Sukui dasu yo kanarazu kimi wa hitori iyanai
---
Terjemahan Indonesia
[Taehyung] Kata-katamu terdengar seperti mempunyai banyak arti, jadi apa itu?
[RM] Jejak misterius menemukan mereka dan mengikuti,
bayang-bayangku bersembunyi di balik cahaya
[Jhope] Aku tidak bisa bertemu denganmu tapi kaulah satu satunya yang tahu jawabannya
Sebelum kita terputus aku ingin tahu segalanya
[Jungkook] Semakin sering arus semakin memperdalam ruang antara kau di masa lalu dan aku di masa depan sekarang
[Jimin] Jangan tinggalkan aku, sekarang percayalah, mulailah berlari, tidak akan ada akhir, kau adalah detak jantungku
[Jungkook] Tidak peduli hujan atau apapun itu, tidak peduli kegelapan apa yang disembunyikan
[Jin] aku pasti akan menyelamatkanmu, kau tidak sendiri
----
Lyrics by :: getting hazy
Indo Trans by me
Baca nih :v TEORI BTS LOVE YOURSELF WONDER
oh shiteuu :v merinding gini gue translateinnya :''))jangan lupa tinggalkan jejak ^^
[Taehyung] Kimi no kotoba ni wa ikutsu mono imi ga ary youni kikoeru kara what what's?
[RM] Nazo no ashiato mitsuketara follow
Nomi komareru my shadow hikari no urigawa ni hisomata
[Jhope] Aenai kimi dake ga shiru answer togireru mae ni I wanna know everything
[Jungkook] Toki na nagareru hodo fukamaru kimi no kako to mirai no aida ni iru boku wa ima
[Jimin] Don't leave me now believe hashiri dasu
No ending kimi wa boku no kodou
[Jungkook] Tatoe donna ame ni utaretemo
Tatoe donna yami ni kesaretemo
[Jin] Sukui dasu yo kanarazu kimi wa hitori iyanai
[Taehyung]
Ugoku hazu nal tokei no hari ga ima ippo ippo fumidasu you ni moving on
[Suga] Calling me passing me surechigai all of
it, destiny
[Suga]
Calling me , passing me, our pahs crossing, all of it was destiny
Soredema
hajimaru one way race hanarehajimetemo thatโs okay
Or maybe
weโre starting a one way race, if you start straying away from me thatโs okay
[Jhope] You
donโt gotta worry about a thing, nah,
not a thing
[Jungkook]
Toki ga modoseru nara denaseru noni
[Jungkook]
If only I could turn back time, i could do everything over again
Kage to
hikari no aida iru kimi wa naku
In the space
between the darkness and the light, you exist while crying
[Jin] Donโt
leave me, i believe te o nobasu
No ending
kimi ga boku no kibou
[Jungkook] Tatoe donna ame ni utaretemo, tatoe
donna yami ni kesaretemo
[Jungkook]
No matter what kind of rain assaults you, no matter what kind of darkness
erases you
[Jimin] Me o
tojizu ni kanjite kimi wa hitori ja nai
[Taehyung]
Subete wa byousoku de kako e
Ima o ikiru
imi o shitta
I have now
found a reason to live for the moment
[Jungkook]
Kimi to deatte
[Jin] Donโt
leave me, now believe hashiridasu
No ending
kimi wa boku no kodou
[Jungkook] Tatoe donna ame ni utaretemo, tatoe
donna yami ni kesaretemo
[Jimin+Jin] Sukuidaszu yo kanarazu kimi wa hitori ja nai
---
Terjemahan Indonesia
[Taehyung] Kata-katamu terdengar seperti mempunyai banyak arti, jadi apa itu?
[RM] Jejak misterius menemukan mereka dan mengikuti,
bayang-bayangku bersembunyi di balik cahaya
[Jhope] Aku tidak bisa bertemu denganmu tapi kaulah satu satunya yang tahu jawabannya
Sebelum kita terputus aku ingin tahu segalanya
[Jungkook] Semakin sering arus semakin memperdalam ruang antara kau di masa lalu dan aku di masa depan sekarang
[Jimin] Jangan tinggalkan aku, sekarang percayalah, mulailah berlari, tidak akan ada akhir, kau adalah detak jantungku
[Jungkook] Tidak peduli hujan atau apapun itu, tidak peduli kegelapan apa yang disembunyikan
[Jin] aku pasti akan menyelamatkanmu, kau tidak sendiri
[Taehyung]
Jam tangan yang seharusnya tidak bergerak selangkah demi selangkah, sekarang
bergerak
[Suga]
Panggil aku, lewati aku, dijalan kita berseberangan, semua itu sudah takdirnya
Atau mungkin
kita memulai jalan demi jalan, jika kau mulai menyimpang jalan dariku, itโs okay
[Jhope] Kau
jangan khawatir akan semuanya, nah, jangan khawatir
[RM] Ini
giliranku, aku pasti akan menyampaikan pikiranmu
[Jungkook]
Jika hanya aku yang dapat mengembalikan waktu, aku akan menyelesaikan semuanya
Jarak di
antara gelap dan terang, kau ada saat menangis
[Jin] Jangan
tinggalkan aku, aku percaya dan merentangkan tanganku
Tiada akhir,
kau harapanku
[Jungkook]
Tidak peduli jika hujan menyerangmu, tidak peduli jika gelap menghapusmu
[Jimin]
Bukalah matamu dan rasakan, kau tidak sendirian
[Taehyung]
Segalanya, dalam hitungan detik, hilang ke masa lalu
Aku sekarang
menemukan alasan untuk hidup momen ini
[Jungkook]
Dan itu semua karena aku bertemu denganmu
[Jin] Jangan
tinggalkan aku, sekarang percayalah dan mulai berlari
Tiada akhir,
kau lah detak jantungku
[Jungkook]
Tidak peduli jika hujan menyerangmu, tidak peduli jika gelap menghapusmu
[Jimin+Jin]
Aku pasti akan datang dan menyelamatkanmu, kau tidak sendirian
----
Lyrics by :: getting hazy
Indo Trans by me
Baca nih :v TEORI BTS LOVE YOURSELF WONDER
oh shiteuu :v merinding gini gue translateinnya :''))jangan lupa tinggalkan jejak ^^
Keren... gue juga merinding bacanya... apalagi sambil dengerin lagunya...
BalasHapusgomawo udah nge translate ini..
BalasHapusLirik nya mendalam bgt
BalasHapusMerinding terharu baper campuer aduk prasaan sdh pas baca translatenya ๐ฉ๐ข bts mah bisa aj bikin para army jdi baperan ๐ฃ sarangheee bts ๐ enth bangga aj jadi army ak ๐ sayang bngt mereka sampe mikirin masa depan para army nya terus di tuangin lewat lagu mereka kan sweet ๐
BalasHapusSedih ๐ญ๐ญ
BalasHapusEntah kenapa setiap baca translate dari lagu2 BTS rasa kagum ku ke mereka bertambah TT
BalasHapusTerharu inget perjuangan mereka dari kecil banget sampai sebesar ini.